Jutta Ambrositsch
Katalog/Catalogue

SATELLIT.pdf

DE

Gemischter Satz „Satellit“ 2022

Ein unanfechtbar knochentrockener Halunke, recht nonchalant und entspannt, doch schon eher so Prater-Terrier, mit ziemlicher Sicherheit im Nachtgeschäft tätig, wahrscheinlich an der Tür. Das Maiden-Leiberl schlankert um den schlanken, bei Gott keineswegs bauchlosen, Körper und verdeckt die eine oder andere kleine Schürfwunde (nicht vom Raufen, sondern vom Stürzen) mit belebend zartorangejodigem Aroma. Reichlich Jungenberger Säure, null Stammersdorfer Süße, eine Idee vom Löss forcierte Steinfrucht und noch irgendwas. Man möchte ein Dutzend Austern dazu schlürfen, lieber sechzig, und schätzt sich rundum glücklich, eine kühle Knackwurst, zwingend mit Wiener Salzgurke, in die ranken Nachtfinger zu kriegen.

EN

Gemischter Satz “Satellit” 2022

An indisputably bone-dry rascal, rather nonchalant and laid-back, yet probably more of a Prater-Terrier who almost certainly works at night, most likely as a bouncer. The Iron Maiden-shirt winds its way tightly around the slender yet by no means weak body, con cealing the occasional scrape here and there (not from a scuffle, but a fall) with an invigorating and delicate aroma of orangey iodine. Plenty of Jungenberg acidity, zero Stammersdorf sweetness, a hint of loess-forced stone fruit and a little something else. Awakening a craving to slurp a dozen oysters, or more like sixty, to accompany it, and a feeling of absolute delight at getting one’s night-time fingers on a cool knackwurst sausage – with a Viennese pickled gherkin, obviously.